Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:21 

Два предложения

Red Arrow
Because we can!
Первое: давайте познакомимся с недавно прибывшими в сообщество постоянными читателями. Здравствуйте! Какими судьбами сюда?

Второе: есть ли умельцы, готовые перевести некоторые наши сценки на английский язык, не особо напрягаясь над играми слов (над этим мы напряжемся сами)? (За свою абсолютную грамотность мы не поручимся, поэтому и ищем умельцев.)
Некоторые англоязычные сайты интересуются, что это такое - косплейные сценки.

URL
Комментарии
2005-07-24 в 22:48 

The Pandermonium Girl
а какие конкретно перевести надо?

2005-07-24 в 23:10 

я - свежий пыч. Могу взяться за перевод. В том числе и игры слов) Обращаться в у-мыл)))

2005-07-24 в 23:42 

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Я выбрала такие сценки:
- Резвая Банка
- Жареная Сузаку
- Долгая дорога на Запад
- Кашка
- Первый выход блонди(нок) (на Аниматриксе)
- Антивайс

Игру слов я обычно сама подбираю, исходя из публики и обстоятельств. Если нашей публике понятны одни каламбуры и привязки к реалиям, то заграничной - другие.

2005-07-25 в 07:24 

The Pandermonium Girl
Ока, а текст в сообществе точный?
я к тому, искать их по всему дайри или пришлешь на у-майл?

2005-07-25 в 12:01 

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Maya Kudo, в сообществе - то, что игралось. Текст-то и подправить можно. :)

2005-07-25 в 16:21 

The Pandermonium Girl
YutakaOka, так чего ж мы ждем-с тогда? *когда я навыки потеряю...

2005-07-25 в 17:29 

лучше тексты сразу отправлять, чем просить искать по сообществу

2005-07-25 в 19:25 

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
А я вот так:
Кашка: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3822658
Резвая Банка: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3794070
Жареная Сузаку: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3794188
Блонди(нки) в законе: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3822545 (только первый выход)
Антивайс: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3804347

2005-07-25 в 20:24 

The Pandermonium Girl
*уползла изучать особенности национального косплея*

2005-07-31 в 01:04 

Yutaka Oka
"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Выложила желающим на перевод "Долгую дорогу на Запад" (см. более поздние записи).

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Косплей-группа "Красная Стрела"/"Клюквенные котики"

главная