Because we can!
Первое: давайте познакомимся с недавно прибывшими в сообщество постоянными читателями. Здравствуйте! Какими судьбами сюда?
Второе: есть ли умельцы, готовые перевести некоторые наши сценки на английский язык, не особо напрягаясь над играми слов (над этим мы напряжемся сами)? (За свою абсолютную грамотность мы не поручимся, поэтому и ищем умельцев.)
Некоторые англоязычные сайты интересуются, что это такое - косплейные сценки.
Второе: есть ли умельцы, готовые перевести некоторые наши сценки на английский язык, не особо напрягаясь над играми слов (над этим мы напряжемся сами)? (За свою абсолютную грамотность мы не поручимся, поэтому и ищем умельцев.)
Некоторые англоязычные сайты интересуются, что это такое - косплейные сценки.
- Резвая Банка
- Жареная Сузаку
- Долгая дорога на Запад
- Кашка
- Первый выход блонди(нок) (на Аниматриксе)
- Антивайс
Игру слов я обычно сама подбираю, исходя из публики и обстоятельств. Если нашей публике понятны одни каламбуры и привязки к реалиям, то заграничной - другие.
я к тому, искать их по всему дайри или пришлешь на у-майл?
Кашка: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3822658
Резвая Банка: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3794070
Жареная Сузаку: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3794188
Блонди(нки) в законе: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3822545 (только первый выход)
Антивайс: http://diary.ru/~seguchi/?comments&postid=3804347